.. The Pylons Project Documentation Pylons プロジェクトドキュメント ================================ .. The Pylons Project maintains the Pyramid web framework as well as additional .. packages intended for use with Pyramid. This is the home for the .. documentation for all of these projects. Pylons プロジェクトでは、 Pyramid Web フレームワークとその他の Pyramid と 共に使われることを意図したパッケージをメンテナンスしています。 ここは、それらすべてのプロジェクトのためのドキュメンテーション用のホームです。 .. Documentation Index ドキュメントインデックス ------------------------ .. Documentation sources for subprojects within the Pylons Project are listed .. below. Pylons プロジェクト内のサブプロジェクトのためのドキュメンテーションソースが 以下に列挙されます。 .. toctree:: :maxdepth: 1 docs/pyramid docs/pylons docs/libraries .. _support-desc: サポート -------- .. Development questions related to Pylons projects can be discussed on the .. `pylons-discuss mail list `_. Pylons プロジェクトに関係した開発上の質問は、 `pylons-discuss メーリング リスト `_ 上で議論されます。 .. On IRC, Pylons developers are generally available on the ``#pylons`` channel .. on the `Freenode IRC Network `_. IRC 上では、 Pylons 開発者なら誰でも `Freenode IRC `_ ネットワーク上の #pylons チャンネルが利用可能です。 .. Using Support Wisely .. topic:: サポートの賢い使い方 .. Before asking a technical question on the maillist(s) or in IRC, please .. make sure to try the following things (paraphrased from `Before You Ask .. `_): メーリングリストや IRC で技術的な質問をする前に、次のことを試してください (`Before You Ask `_ の言い換えです): .. - Try to find an answer by reading the manual. .. - Try to find an answer by searching the maillist archives. .. - Try to find an answer by searching the Web. .. - Try to find an answer by inspection or experimentation. .. - If you're a programmer, try to find an answer by reading the source .. code. - マニュアルを読むことで答えを見つけようとしてください。 - メーリングリストのアーカイブを検索して答えを見つけようとしてください。 - ウェブ検索をして答えを見つけようとしてください。 - 調査または実験によって答えを見つけようとしてください。 - プログラマである場合は、ソースコードを読むことにより答えを見つけ ようとしてください。 .. After exhausing these avenues, it's completely appropriate to ask a .. question on the Pylons-devel maillist or #pylons IRC channel. When you .. ask your question, please describe what you've learned from the efforts .. above, as it will help the developers focus on answering your question .. quickly. It also helps tremendously if you are able to provide a code or .. configuration snippet that makes the problem easily repeatable. これらの手段を尽くした後であれば、 Pylons-devel メーリングリストや #pylons IRC チャンネルに質問をすることは完全に適切です。質問をする場合、 上記の努力から何を学習したか説明してください。それによって開発者が あなたの質問に素早く答えることに集中できるでしょう。さらに、問題を容易に 再現可能なコードまたは設定の断片を提供することができれば、それは恐ろしく 助けになります。 FAQ --- .. For Pylons users coming from Pylons 1 or repoze.bfg the change to a new core .. package might raise some questions regarding how to proceed, what it means .. for existing applications. Pylons 1 から来た Pylons ユーザあるいは repoze.bfg ユーザにとっては、 新しい中核パッケージへの変更は今後の進み方、すなわちそれが既存の アプリケーションにとって何を意味するかに関して、いくつか疑問が生じる かもしれません。 .. toctree:: :maxdepth: 1 faq/pylonsproject faq/pyramid .. Podcasts ポッドキャスト -------------- .. Subscribe to the Pylons Podcasts. Pylons Podcasts are a series of audio .. podcasts from developers of the Pylons Project. You can either subscribe in .. iTunes or Rhythmbox (or your favorite audio client) using the Feed URL below, .. or listen to individual podcasts. Pylons ポッドキャストを購読してください。 Pylons ポッドキャストは、 Pylons プロジェクトの開発者からの一連のオーディオ・ポッドキャストです。 以下のフィード URL を使用して iTunes や Rhythmbox (あるいはお好きな オーディオクライアント) で購読するか、あるいは個別にポッドキャストを 聞くことができます。 `Feed URL (RSS/iTunes) `_ .. toctree:: :maxdepth: 1 podcasts .. Promote プロモーション -------------- .. If you want to promote The Pylons Project and it's related technologies or your .. own work made with our tools. Pylons プロジェクトと関連技術、あるいはあなた自身の仕事をプロモーション したければ、私たちのツールを使ってください。 .. toctree:: :maxdepth: 1 promote/logos promote/badges promote/desktops .. Contributing プロジェクトへの貢献 -------------------- .. The Pylons Project welcomes contributors. Please read the following .. documentation about how the Pylons Project functions, coding styles expected .. for contributions, and the community standards we expect everyone to abide .. by. Pylons プロジェクトは貢献者を歓迎します。 Pylons プロジェクトがどのよう に機能しているか、貢献者に期待されるコーディングスタイル、順守してもら いたいコミュニティ標準に関する次のドキュメンテーションを読んでください。 .. toctree:: :maxdepth: 1 community/conduct community/contributing community/codestyle community/testing community/featuresbugs community/addons-devenvs .. Denials 否定声明 -------- .. Don't worry, none of these are actually true. We swear! 心配いりません。これらのことはどれも実際には真実ではありません。誓って! .. toctree:: :maxdepth: 1 denials/pyramid .. add glossary, foreword, and latexindex in a hidden toc to avoid warnings .. toctree:: :hidden: glossary README