Source code for pyramid.i18n

import gettext
import os

from translationstring import (
    Translator,
    Pluralizer,
    TranslationString, # API
    TranslationStringFactory, # API
    )

TranslationString = TranslationString # PyFlakes
TranslationStringFactory = TranslationStringFactory # PyFlakes

from pyramid.compat import PY3

from pyramid.interfaces import (
    ILocalizer,
    ITranslationDirectories,
    ILocaleNegotiator,
    )

from pyramid.threadlocal import get_current_registry

[docs]class Localizer(object): """ An object providing translation and pluralizations related to the current request's locale name. A :class:`pyramid.i18n.Localizer` object is created using the :func:`pyramid.i18n.get_localizer` function. """ def __init__(self, locale_name, translations): self.locale_name = locale_name self.translations = translations self.pluralizer = None self.translator = None
[docs] def translate(self, tstring, domain=None, mapping=None): """ Translate a :term:`translation string` to the current language and interpolate any *replacement markers* in the result. The ``translate`` method accepts three arguments: ``tstring`` (required), ``domain`` (optional) and ``mapping`` (optional). When called, it will translate the ``tstring`` translation string to a ``unicode`` object using the current locale. If the current locale could not be determined, the result of interpolation of the default value is returned. The optional ``domain`` argument can be used to specify or override the domain of the ``tstring`` (useful when ``tstring`` is a normal string rather than a translation string). The optional ``mapping`` argument can specify or override the ``tstring`` interpolation mapping, useful when the ``tstring`` argument is a simple string instead of a translation string. Example:: from pyramid.18n import TranslationString ts = TranslationString('Add ${item}', domain='mypackage', mapping={'item':'Item'}) translated = localizer.translate(ts) Example:: translated = localizer.translate('Add ${item}', domain='mypackage', mapping={'item':'Item'}) """ if self.translator is None: self.translator = Translator(self.translations) return self.translator(tstring, domain=domain, mapping=mapping)
[docs] def pluralize(self, singular, plural, n, domain=None, mapping=None): """ Return a Unicode string translation by using two :term:`message identifier` objects as a singular/plural pair and an ``n`` value representing the number that appears in the message using gettext plural forms support. The ``singular`` and ``plural`` objects passed may be translation strings or unicode strings. ``n`` represents the number of elements. ``domain`` is the translation domain to use to do the pluralization, and ``mapping`` is the interpolation mapping that should be used on the result. Note that if the objects passed are translation strings, their domains and mappings are ignored. The domain and mapping arguments must be used instead. If the ``domain`` is not supplied, a default domain is used (usually ``messages``). Example:: num = 1 translated = localizer.pluralize('Add ${num} item', 'Add ${num} items', num, mapping={'num':num}) """ if self.pluralizer is None: self.pluralizer = Pluralizer(self.translations) return self.pluralizer(singular, plural, n, domain=domain, mapping=mapping)
[docs]def default_locale_negotiator(request): """ The default :term:`locale negotiator`. Returns a locale name or ``None``. - First, the negotiator looks for the ``_LOCALE_`` attribute of the request object (possibly set by a view or a listener for an :term:`event`). - Then it looks for the ``request.params['_LOCALE_']`` value. - Then it looks for the ``request.cookies['_LOCALE_']`` value. - Finally, the negotiator returns ``None`` if the locale could not be determined via any of the previous checks (when a locale negotiator returns ``None``, it signifies that the :term:`default locale name` should be used.) """ name = '_LOCALE_' locale_name = getattr(request, name, None) if locale_name is None: locale_name = request.params.get(name) if locale_name is None: locale_name = request.cookies.get(name) return locale_name
[docs]def negotiate_locale_name(request): """ Negotiate and return the :term:`locale name` associated with the current request (never cached).""" try: registry = request.registry except AttributeError: registry = get_current_registry() negotiator = registry.queryUtility(ILocaleNegotiator, default=default_locale_negotiator) locale_name = negotiator(request) if locale_name is None: settings = registry.settings or {} locale_name = settings.get('default_locale_name', 'en') return locale_name
[docs]def get_locale_name(request): """ Return the :term:`locale name` associated with the current request (possibly cached).""" locale_name = getattr(request, 'locale_name', None) if locale_name is None: locale_name = negotiate_locale_name(request) request.locale_name = locale_name return locale_name
[docs]def make_localizer(current_locale_name, translation_directories): """ Create a :class:`pyramid.i18n.Localizer` object corresponding to the provided locale name from the translations found in the list of translation directories.""" translations = Translations() translations._catalog = {} locales_to_try = [] if '_' in current_locale_name: locales_to_try = [current_locale_name.split('_')[0]] locales_to_try.append(current_locale_name) # intent: order locales left to right in least specific to most specific, # e.g. ['de', 'de_DE']. This services the intent of creating a # translations object that returns a "more specific" translation for a # region, but will fall back to a "less specific" translation for the # locale if necessary. Ordering from least specific to most specific # allows us to call translations.add in the below loop to get this # behavior. for tdir in translation_directories: locale_dirs = [] for lname in locales_to_try: ldir = os.path.realpath(os.path.join(tdir, lname)) if os.path.isdir(ldir): locale_dirs.append(ldir) for locale_dir in locale_dirs: messages_dir = os.path.join(locale_dir, 'LC_MESSAGES') if not os.path.isdir(os.path.realpath(messages_dir)): continue for mofile in os.listdir(messages_dir): mopath = os.path.realpath(os.path.join(messages_dir, mofile)) if mofile.endswith('.mo') and os.path.isfile(mopath): with open(mopath, 'rb') as mofp: domain = mofile[:-3] dtrans = Translations(mofp, domain) translations.add(dtrans) return Localizer(locale_name=current_locale_name, translations=translations)
[docs]def get_localizer(request): """ Retrieve a :class:`pyramid.i18n.Localizer` object corresponding to the current request's locale name. """ localizer = getattr(request, 'localizer', None) if localizer is None: # no locale object cached on request try: registry = request.registry except AttributeError: registry = get_current_registry() current_locale_name = get_locale_name(request) localizer = registry.queryUtility(ILocalizer, name=current_locale_name) if localizer is None: # no localizer utility registered yet tdirs = registry.queryUtility(ITranslationDirectories, default=[]) localizer = make_localizer(current_locale_name, tdirs) registry.registerUtility(localizer, ILocalizer, name=current_locale_name) request.localizer = localizer return localizer
class Translations(gettext.GNUTranslations, object): """An extended translation catalog class (ripped off from Babel) """ DEFAULT_DOMAIN = 'messages' def __init__(self, fileobj=None, domain=DEFAULT_DOMAIN): """Initialize the translations catalog. :param fileobj: the file-like object the translation should be read from """ # germanic plural by default; self.plural will be overwritten by # GNUTranslations._parse (called as a side effect if fileobj is # passed to GNUTranslations.__init__) with a "real" self.plural for # this domain; see https://github.com/Pylons/pyramid/issues/235 self.plural = lambda n: int(n != 1) gettext.GNUTranslations.__init__(self, fp=fileobj) self.files = list(filter(None, [getattr(fileobj, 'name', None)])) self.domain = domain self._domains = {} @classmethod def load(cls, dirname=None, locales=None, domain=DEFAULT_DOMAIN): """Load translations from the given directory. :param dirname: the directory containing the ``MO`` files :param locales: the list of locales in order of preference (items in this list can be either `Locale` objects or locale strings) :param domain: the message domain :return: the loaded catalog, or a ``NullTranslations`` instance if no matching translations were found :rtype: `Translations` """ if locales is not None: if not isinstance(locales, (list, tuple)): locales = [locales] locales = [str(l) for l in locales] if not domain: domain = cls.DEFAULT_DOMAIN filename = gettext.find(domain, dirname, locales) if not filename: return gettext.NullTranslations() with open(filename, 'rb') as fp: return cls(fileobj=fp, domain=domain) def __repr__(self): return '<%s: "%s">' % (type(self).__name__, self._info.get('project-id-version')) def add(self, translations, merge=True): """Add the given translations to the catalog. If the domain of the translations is different than that of the current catalog, they are added as a catalog that is only accessible by the various ``d*gettext`` functions. :param translations: the `Translations` instance with the messages to add :param merge: whether translations for message domains that have already been added should be merged with the existing translations :return: the `Translations` instance (``self``) so that `merge` calls can be easily chained :rtype: `Translations` """ domain = getattr(translations, 'domain', self.DEFAULT_DOMAIN) if merge and domain == self.domain: return self.merge(translations) existing = self._domains.get(domain) if merge and existing is not None: existing.merge(translations) else: translations.add_fallback(self) self._domains[domain] = translations return self def merge(self, translations): """Merge the given translations into the catalog. Message translations in the specified catalog override any messages with the same identifier in the existing catalog. :param translations: the `Translations` instance with the messages to merge :return: the `Translations` instance (``self``) so that `merge` calls can be easily chained :rtype: `Translations` """ if isinstance(translations, gettext.GNUTranslations): self._catalog.update(translations._catalog) if isinstance(translations, Translations): self.files.extend(translations.files) return self def dgettext(self, domain, message): """Like ``gettext()``, but look the message up in the specified domain. """ return self._domains.get(domain, self).gettext(message) def ldgettext(self, domain, message): """Like ``lgettext()``, but look the message up in the specified domain. """ return self._domains.get(domain, self).lgettext(message) def dugettext(self, domain, message): """Like ``ugettext()``, but look the message up in the specified domain. """ if PY3: # pragma: no cover return self._domains.get(domain, self).gettext(message) else: # pragma: no cover return self._domains.get(domain, self).ugettext(message) def dngettext(self, domain, singular, plural, num): """Like ``ngettext()``, but look the message up in the specified domain. """ return self._domains.get(domain, self).ngettext(singular, plural, num) def ldngettext(self, domain, singular, plural, num): """Like ``lngettext()``, but look the message up in the specified domain. """ return self._domains.get(domain, self).lngettext(singular, plural, num) def dungettext(self, domain, singular, plural, num): """Like ``ungettext()`` but look the message up in the specified domain. """ if PY3: # pragma: no cover return self._domains.get(domain, self).ngettext( singular, plural, num) else: # pragma: no cover return self._domains.get(domain, self).ungettext( singular, plural, num)